giovedì 21 aprile 2016

Louane - Rester Seule - Testo - Traduzione

Louane Emera, Rester Seule (2015)

Testo originale in francese - Paroles

D'où viennent les cris que j'entends, dans mon sommeil
Tout comme les bruits dans le vent, qui disparaissent
Où vont ces milliers de gens qui cherchent le soleil

Le ciel est rouge ce matin, il brûle toujours
Je sens la pluie dans mes mains et la tristesse
D'où vient ce voile qui éteint et recouvre le jour

Je ne veux pas rester seule,
je ne veux pas rester seule,
je ne veux pas rester là, seule
Face à la nuit qui s'impose sur le rose

Reste une musique dans ma tête,
qui résonne comme un navire de tempête,
Et de détresse

Je vois les vestiges de la fête
Mais il n'y a personne

Je ne veux pas rester seule,
Je ne veux pas rester seule,
Je ne veux pas rester là, seule
Face à la nuit qui s'impose sur le rose,
Qui s'impose sur l'oublie

Je ne veux pas rester seule,
Je ne veux pas rester seule,
Je ne veux pas rester là, seule
Face à la nuit qui s'impose sur le rose
Qui s'impose sur l'oublie

D'où viennent les cris que j'entends, dans mon sommeil
Tout comme les bruits dans le vent qui disparaissent.

Testo parole tradotto in italiano

Da dove vengono le grida che sento nel mio sonno
Proprio come i rumori del vento, che scompaiono
Dove sono queste migliaia di persone che cercano il sole

Il cielo è rosso questa mattina, brucia ancora
Sento la pioggia nelle mie mani e la tristezza
Da dove viene il velo che spegne e copre la luce

Non voglio restare da sola,
Non voglio restare da sola,
Non voglio restare lì da sola
Di fronte alla notte che si impone sul rosa

Rimane una musica nella mia testa,
che risuona come una nave in tempesta
e di sconforto

Vedo le vestigia della festa
Ma nessuna persona

Non voglio restare da sola,
Non voglio restare da sola,
Non voglio restare lì da sola
Di fronte alla notte che si impone sul rosa,
Che s'impone sull'oblio

Non voglio restare da sola,
Non voglio restare da sola,
Non voglio restare lì da sola
Di fronte alla notte che si impone sul rosa
Che s'impone sull'oblio

Da dove vengono le grida che sento nel mio sonno
Proprio come i rumori del vento che scompaiono.

Nessun commento:

Posta un commento